Roger : "I have received all of your last transmission." (ICAO Manual of Radiotelephony 발췌)
위와같은 의미로 사용됩니다. 그런데 대부분의 사람들이 정확한 의미를 모르고 사용합니다.
Roger란 조종사와 관제사, 조종사와 조종사 등 공지통신(air-ground communication)에서 주로 사용되는 항공용어입니다.
말 그대로 통신을 문제없이 받았다는 의미입니다. 그대로 행하겠다는 의미가 아닙니다.
누가봐도 명확한 상황에서의 사용은 문제가 되지 않습니다.
하지만 Two-way (Radio) communication에서 자제해서 사용해야 하는 용어입니다.
가령 미군과 공지통신을 할 경우에 "Roger"로 답할 경우에 "Roger what?"이라고 되묻는 경우도 있습니다.
즉 "당신이 무전내용을 카피했다는 것은 알겠습니다. 그런데 지시대로 행하겠습니까?"라는 거죠.
일반적인 상황에서 관제사의 지시를 "READ BACK"하거나 "AFFIRM(AFFIRMATIVE) or NEGATIVE"로 명확하게 답하는게 옳습니다. 그러므로 일반적인 상황에서는 "READ BACK"을 하는 것이 가장 옳은 방법입니다.
'Aeronautics > 항공일반' 카테고리의 다른 글
통신에 사용하는 포네틱(Phonetic)코드와 숫자 읽기 (0) | 2014.02.05 |
---|---|
최소연료(Minimum Fuel) 상태란? (4) | 2014.02.04 |
항공기 진입각을 알려주는 진입각지시등 'PAPI' (0) | 2013.12.27 |
빛총 신호(Light Signals) (0) | 2013.12.26 |
활주로 제동 상태(Braking Action)와 조언(Advisory) (0) | 2013.12.26 |